چند شب پیش دوباره نشستم و فیلم نابخشوده رو نگاه کردم. به سرم زد یه مطلب بنویسم درباره سینمای وسترن کلینت ایستوود. تقدیم به همه دوستدارانش:


کلینت ایستوود در نمای از فیلم خوب، بد، زشت (1966)

اگر جان وین را کنار بگذاریم، به جرأت می توان گفت که در نیمه دوم قرن بیستم، ژانر وسترن در سینمای جهان را با نام کلینت ایستوود می شناسند. او نه تنها شمایل جاودانه ای از شخصیت مرد بدون نام در وسترن اسپاگتی های سرجیو لئونه کبیر از خود به جای گذاشت، بلکه به یکی از بزرگترین کارگردان های سینمای وسترن تبدیل شد.
Read the rest of this entry »

سلام
فروشگاه پس از ماه ها تلاش بی وقفه! بالاخره راه افتاد
آدرس فروشگاه هست: Personadvd.com
از این به بعد می تونید با اطمینان کامل از فروشگاه ما خرید کنید.
این فروشگاه زیر مجموعه سایت بزرگ و معروف farsisubtitle.com (زیرنویس فارسی) هست.
البته شکل ظاهری فروشگاه هنوز کامل نشده که تا چند وقت دیگه انجام میشه!

چند تا نکته:
1) تمام محصولات با فرمت DVD-VIDEO هستن و فیلم با فرمت DivX موجود نیست
2) تمام محصولات با زیرنویس فارسی هست و در صورت نداشتن زیرنویس فارسی یا دوبله بودن، توی اطلاعات فیلم ذکر شده.
3)فیلم های روز دنیا فقط DVD-Version اونا تهیه میشه و خبری از فیلم پرده ای یا تبدیل شده دایویکس نیست.
در این مورد توی اطلاعات مربوط به هر فیلم واژه DVD-Version ذکر شده. البته 90 درصد محصولات چه قدیمی و چه جدید
نسخه های اوریجینال هست، اما فقط محصولات 2008 به بعد رو مشخص کردیم.
4) فرستادن سفارشات بسته به تعداد سفارش از 3 تا 10 روز کاری طول می کشه.
5) سفارشات فقط با پست پیشتاز فرستاده میشه و تعرفه هزینه پست توی فروشگاه گذاشته میشه.

اگه نکته دیگه ای به ذهنم رسید، اضافه می کنم.

امیدوارم فروشگاه بتونه رضایت شما رو جلب کنه
در ضمن ما رو از نظرات و پیشنهادات خودتون بی نصیب نذارید
ارادتمند./

همراه شو عزيز
تنها نمان به درد
کين درد مشترک
هرگز جدا جدا درمان نمی شود

دشوار زندگی هرگز برای ما
بی رزم مشترک آسان نمی‌شود

همراه شو عزيز …
…………………………….
به گزارش قلم نیوز، رئیس ستاد انتخابات مهندس موسوی طی نامه‌ای از وزیر کشور درخواست کرد مجوز لازم برای راهپیمایی آرام مردم در سراسر کشور و در اعتراض به شیوه برگزاری انتخابات در ساعت 16 روز دوشنبه مورخ 25/3/88 را صادر نماید. در این درخواست مسیر راهپیمایی در تهران از میدان انقلاب تا میدان آزادی تعیین شده و سخنران مراسم نیز مهندس میرحسین موسوی خواهد بود. مسیر راهپیمایی در سایر استان‌ها و شهرستان‌ها نیز به صورت جداگانه تعیین و اعلام خواهد شد.
……………………………..
یکی از ما می تونه ابرا رو سر بکشه
از لج این قفسا صدتا کفتر بکشه …!


همین الان بهتون بگم حرفای من بیشتر از 45 ثانیه طول می کشه! کسی تا حالا اینجا غش کرده، چون ممکنه من اولیش باشم. از آکادمی خیلی تشکر می کنم، می خوام این جایزه رو با بقیه نامزدها تقسیم کنم و با گروهی که من افتخارش رو داشتم که باهاشون توی این فیلم همکاری کنم. از وودی آلن تشکر می کنم که در تمام این سال ها زیباترین نقش ها رو در فیلم ها برای زنان بوجود آورد. و نمیشه بدون اینکه اسمی از دوستم پدرو آلمودوار بیارم، درباره نقش های فوق العاده زن ها توی سینما صحبت کنم و ازش تشکر می کنم که من رو توی قسمتی از ماجراجویی هاش توی فیلم هاش شریک کرد. از بیگاس لونا و فرناندو تروبا تشکر می کنم که اولین نقش ها رو توی فیلم های اونا بازی کردم. از هاروی واینشتاین ممنونم. می خوام که این جایزه رو به پدر و مادرم و به خواهر و برادرم تقدیم کنم، و همینطور به دوستم روبرت کارلو که دیگه در بین ما نیست و به تمام کسایی که از ابتدای کارم من رو حمایت کردن که به اینجا برسم و خودتون می دونید که کی هستید و از صمیم قلب ازتون تشکر می کنم.
من توی محلی به اسم آلکوبنداس بزرگ شدم، جایی که دست یافتن به این جایزه یه رویای واقع گرایانه نبود. و در تمام شب هایی که مراسم آکادمی اسکار پخش می شد، من همیشه تا دیر وقت بیدار می موندم و تماشا می کردم و همیشه احساس می کردم که این مراسم یه لحظه برای یگانگیه، چون هنر، در هر حالتی زبان بین المللی ما بوده، هست و خواهد بود و ما باید هر کاری که می تونیم انجام بدیم تا برای همیشه زنده نگهش داریم. از همه تون تشکر می کنم و باید یه چیزی رو به زبان اسپانیایی بگم …………………………………….
…………………. تمام مردم وفادار اسپانیا، این جایزه رو با من سهیم هستن و اینو مال خودشون احساس می کنن و من این جایزه رو بهشون تقدیم می کنم. به تمام بازیگرهای کشورم، متشکرم.

پنه لپی کروز، برنده جایزه اسکار بهترین بازیگر نقش مکمل زن برای فیلم ویکی کریستینا بارسلونا
Penelope Cruz
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ


اگه بگم قبلا این حرفا رو تمرین نکردم، دروغ گفتم. فکر کنم حدودا 8 سالم بود و به آینه توی حمام خیره می شدم و این (جایزه رو توی دستش نشون میده) احتمالا شامپو بود. خب، الان دیگه شامپو نیست.
و می خوام از چندین نفر تشکر کنم، کسایی که به من ایمان داشتن، دوستام و خانواده ام، بخصوص پدر و مادرم که الان جایی همین دور و بر هستن. بابا یه سوتی چیزی بزن تا من بفهمم کجایی (پدرش سوت می زنه) هی! (کیت برای پدرش دست تکون میده) دوستت دارم.
می خوام از هیلدا کوالی، دالاس اسمیت و اونی که بیشتر از همه دوستش دارم و بیشتر از همه دلم براش تنگ شده، روبرت گارلوک تشکر کنم.
و از پیتر جکسون و اما تامپسون تا سمِ عزیزم (اشاره به شوهرش سم مندز) و استفان دالدری. من خیلی خوش شانس بودم که نقش هانا اشمیت توسط برنارد شلینک، دیوید هیر و استفان به من رسید و کار کردن با شما خاطره ای بود که تا آخر عمر از یادم نمیره. هیچ تفاوتی بین بازیگران و دست اندر کاران این فیلم نبود و به همین خاطر تبدیل به یک فیلم ویژه شد.
کار با یک گروه فوق العاده از افراد که زنجیری نا گسستنی! از حمایت رو دور من پیچیده بودن، از دیوید کراس تا رالف فینس، برونو گنتز، لنا اولین، از گروه گریم و میک اپ تا فیلمبرداری، از گروه هنری تا بخش تبلیغات، از نیویورک تا برلین.
و من خیلی خوشبختم که یه شوهر فوق العاده و دو تا بچه زیبا دارم که اجازه دادن من اون کاری رو که دوست دارم انجام بدم و من رو همین جور که هستم دوست دارن. آنتونی و سیدنی، این جایزه مال شماست، مال هر دوی شما.
و می خوام از بقیه نامزدهای این رشته قدردانی کنم. این اله های زیبایی. فکر کنم همه ما فکرش رو هم نمی کردیم که بخوایم با مریل استریپ توی یه رده قرار بگیریم.

کیت وینسلت، برنده جایزه اسکار بهترین بازیگرن نقش اول زن برای فیلم the Reader
Kate Winslet
ـــــــــــ

خیلی ممنون، خیلی ممنون از شما کمونیست های هم ج*ن*س*ب*ا*ز. من انتظار این جایزه رو نداشتم و می خوام خیلی شفاف بگم که خیلی سخت کار کردم تا اینجور ازم قدردانی بشه. اما این قدردانی انقدر روی من تأثیر گذاشت که این متن رو خیلی بد خط نوشتم (اشاره به برگه ای که توی دستشه). و می خوام از بهترین دوستم، ساتا ماتسوزاوا تشکر کنم و دایره حمایت همیشگی، مارا، برایان، بری و باب. کلیو جونز بزرگ. نویسنده فوق العاده ما، لنس بلک، تهیه کننده ها بروس کوئن و دن جینکس.
و بخصوص همونطور که همه بازیگرا می دونن، کارگردان ما که صبور و با استعداد بود، و این حالتش رو از ابتدای فیلمبرداری تا موقع تدوین فیلم حفظ کرد و اون کسی نیست بجز گاس ون سنت.
و در آخر، البته دو تا آخر دیگه، برای اون هایی که بر علیه ازدواج هم ج*ن*س*ب*ا*ز ها رأی دادن، این پلاکاردهایی از نفرت و عصبانیت که موقع ورود ماشین های ما به اینجا دیدن براشون زمان خوبیه که بشینن و منتظر شرمساری خودشون باشن و شرمساری فرزندانشون اگه بخوان راه اونا رو ادامه بدن. همه افراد اینجا حقوق یکسان دارن.
و دو تا چیز دیگه، من واقعا افتخار می کنم که توی کشوری زندگی می کنم که یک مرد برازنده رو به عنوان رئیس جمهور انتخاب می کنن. کشوری که با تمام سختی اش، بازیگرانی پر جرأت رو پرورش میده و احترام زیادی می ذارم به بقیه نامزد های این رشته، که شجاع هستن با اینکه بعضی و قت ها اینجور مراسم رقایت حساسی رو بوجود میاره. میکی رورک دوباره ظهور کرده و اون برادر منه، از همه تون ممنونم.

شان پن، برنده جایزه اسکار بهترین بازیگر مرد نقش اصلی برای فیلم میلک
Sean Penn

نوشته سروش
پ. ن: لطفا موقع برداشت این مطالب، امانت داری رو هم در نظر بگیرید.

Week of 1 February

Madagascar: Escape 2 Africa 2008

Synopsis
In the highly-anticipated sequel to ‘Madagascar,’ Alex, Marty, Melman, Gloria, King Julien, Maurice and the penguins and the chimps find themselves marooned on the distant shores of Madagascar. In the face of this obstacle, the New Yorkers have hatched a plan so crazy it just might work. With military precision, the penguins have repaired an old crashed plane–sort of. Once aloft, this unlikely crew stays airborne just long enough to make it to the wildest place of all–the vast plains of Africa, where the members of our zoo-raised crew encounter species of their own kind for the very first time. Africa seems like a great place…but is it better than their Central Park home? Read the rest of this entry »

اگه اطلاع داشته باشید هر هفته توی آمریکا DVD فیلم هایی که یکی دو ماه قبل اکران شده، بیرون میاد. مزیت این دیویدی ها توی اینه که از قابلیت یک منوی اوریجینال و بعضا متحرک و دیدنی برخوردار هستن که این یکی از قابلیت های اصلیِ هر دیویدی هست. همچنین یه سری امکانات دیگه مثل: صحنه های حذف شده فیلم، پشت صحنه فیلم، مصاحبه با کارگردان و بازیگران و … توی دیویدی قرار داده شده. علاوه بر این ها شما با تهیه این دیویدی ها می تونید کیفیت واقعی صدا و تصویر یک فیلم (که بعضا چند نوع صدای مختلف داره) رو تجربه کنید و لذت واقعی تماشای این فیلم ها رو با داشتن دیویدی ببرید. این دیویدی ها به فاصله کمتر از یک روز! و با زیرنویس فارسی توی ایران پخش میشه …
Read the rest of this entry »

چقدر برای روان بودن و صحیح بودن ترجمه فیلم یا سریالی که نگاه می کنید ارزش قائل هستید؟
آیا تنها نگاه کردن محض فیلم یا سریال مورد نظر شماست یا اینکه به ترجمه خوب و کیفیت بالا و امکانات جانبی اون هم اهمیت می دید؟
آیا فکر می کنید که تا بحال لذت واقعی تماشای یک فیلم یا سریال را چشیده اید؟ یا اینکه پس چند دقیقه نگاه کردن با اعصاب خوردی تماشای آن را کنار گذاشته اید؟
آیا قصد دارید که با فروختن سریال ها و فیلم هایی که از نظر کیفیت و ترجمه در سطح بالایی قرار دارند ریتینگ سایت خود را بالا ببرید؟ (مخصوص فروشندگان)
شما می توانید ترجمه های خود را به ما بسپارید و بالارین کیفیت آن را تحویل بگیرید. برای تماس با ما می توانید با ایمیل CinemaDiary@ymail.com ارتباط برقرار کنید. تنها یکبار همکاری کافیست تا فرق بین ترجمه های بازاری و ترجمه های ما را متوجه شوید.

نمونه ترجمه:

زیرنویس فارسی

زیرنویس انگلیسی

سیه گیسوی شب
به کرشمه
بسته دست و پای تاک
در سودای تاریکی و آینه
می آیی
گریبان دریده، سینه چاک
ستاره ها می نوشند سپید سینه را
مستانه
میزنند ره خواب
من در زیر و بم نت ها
ترانه تو را تجربه میکنم
و تو
اندوه مرا می سپاری به خاک …

آقای قطبی ما را ببخش.

تو همان قطبی فصل پیش بودی این را بارها ثابت کردی … بارها گفتی … حق با تو بود ما آن طرفداران سال پیش نبودیم ما نه تنها بیرون از استادیوم حتی روی سکو ها هم آن طرفداران فصل قبل نبودیم … ثابت کردیم که قلب شیر نداریم، ثابت کردیم که دل پاک نداریم، ثابت کردیم که با امثال تو چگونه برخورد می‌کنیم (که این بار اول‌مان نبود…) و گرنه تو را در میان این همه هجوم تهمت‌های ناروا و هجمه حاشیه‌های رنگ وارنگ تنها نمی‌گذاشتیم … لااقل می توانستیم یک پلاکارد تهیه کنیم با خودمان بیاوریم استادیم که آقای قطبی ، نه تو تنها نیستی … یا وقت برنامه نود اعتراض‌مان را به حاشیه‌سازی‌های آقای فردوسی‌پور اعلام می‌کردیم که دوباره در برنامه بعدی اشتباهاتش را ماست‌مالی نکند و حاشیه جدید درست کند … یا یکبار که شده در مقابل مدیریت ضعیف امثال مصطفوی و دخالت‌های بی‌جای‌شان قد علم نکردیم … به جای همراهی، آن موقع که فریاد زدی و از بی عدالتی‌ها گفتی ساده انگارانه فکر کردیم تو عوض شدی ولی حواسمان نبود که داری جای ما فریاد می‌زنی … آقای قطبی ما را ببخش که در همواره دوست‌داشتنمان هم شک می‌کنیم … ببخش که احمقانه و از روی ضعف فکر می‌کنیم که نباید بر می‌گشتی و وقتی صادقانه برگشتی برای آنکه حرفمان را ثابت کنیم به هر بهانه‌جویی و حاشیه سازی دست زدیم … ببخش که ظرفیت و لیاقت استفاده از اسطوره‌هایمان را نداریم و ساده‌لوحانه برای ماندگاریشان آن‌ها را طرد می‌کنیم …

بله آقای قطبی می‌دانیم تو همان قطبی فصل پیش بودی ولی ما هم همان آدم‌های دو فصل پیش شدیم… مگر می‌شود آدم یکساله تغییر کند و آدم دیگری شود (این حرف خودتان بود آقای قطبی) … خواستیم تغییر کنیم اما نشان دادیم که هنوز نمی‌توانیم …

امروز هم روز مهمی بود … شاید یک روز فهمیدیم چرا این روزها مهم بودند … شاید یک روز همه یک‌دل شدیم و وسط کار جا نزدیم و تا آخرش رفتیم … شاید …
آقای قطبی ما را ببخش.

حرف های آخر
01 تیتر این مطلب رو از وبلاگ هواداران افشین قطبی برداشتم. خود مطلب هم از نوشته های آقای مهدی عزیزی در سایت سینمای ما هستش.

02 این یه آهنگ از پینک فلوید هستش که با چند جمله از افشین قطبی میکس شده و از وبلاگ شخصی یک پزشک برداشته شده.

نوشته سروش